शुक्रवार, 31 मार्च 2017

उर्दू बह्र पर एक बातचीत : क़िस्त 27 [ बह्र-ए-मुतदारिक-2]

उर्दू बह्र पर एक बातचीत : क़िस्त 27 [बह्र-ए-मुतदारिक-2]

Discliamer clause -वही जो क़िस्त 1 में है 

पिछली क़िस्त में  हम  मुतदारिक की सालिम बह्र --यानी मुरब्ब:---मुसद्दस--मुसम्मन   --और इनकी मुज़ाअफ़ [दो गुनी] बहूर पर चर्चा कर चुके हैं
आज हम बहर-ए-मुतदारिक पर लगने वाले ज़िहाफ़ात का ज़िक्र करेंगे

बहर-ए-मुतदारिक की बुनियादी रुक्न है -’फ़ाइलुन’ [ 212]
यानी  सबब [2] +वतद [1 2] से मिल कर बना है यानी 2 12 = फ़ाइलुन।
ध्यान रहे -बह्र-ए-मुतक़ारिब [ फ़ऊ लुन  12 2 ] में ’सबब’ और ’वतद’ का क्रम उल्टा था यानी पहले वतद [फ़ऊ 12 ] था  बाद में सबब [लुन 2] था यानी 12 2 था

अब रुक्न ’फ़ाइलुन’ पर वही ज़िहाफ़ लगेंगे जो सबब-ए-ख़फ़ीफ़ से शुरु होने वाले और वतद-ए-मज़्मुआ पर ख़तम होने वाले ज़ुज [टुकड़े]  पर पर लगते हैं जिसकी चर्चा हम पिछले अक़्सात [क़िस्तों] में कर भी चुके है ।फिर भी एक बार दुहरा देता हूँ
 वो ज़िहाफ़ हैं
(क) सबब-ए-ख़फ़ीफ़ से शुरु होने वाले टुकड़े पर लगने वाले ज़िहाफ़ =ख़ब्न-- यह आम ज़िहाफ़ है

(ख) वतद-ए-मज़्मुआ से ख़त्म होने टुकड़े  पर लगने वाले ज़िहाफ़       = क़तअ--अरज ----ह्ज़ज़---तम्स-----इज़ाला---तर्फ़ील--खलअ

(ग)  मुरक़्क़ब ज़िहाफ़   = ख़ब्न+इज़ाला ----ख़ब्न+तर्फ़ील----

(घ)  और बरामद मुज़ाहिफ़ पर लगने वाले ’तसकीन’ या ’ तख़नीक़’ की अमल से बरामद होने वाले रुक्न

इन ज़िहाफ़ात पर गुज़िस्तां अक़सात [पिछले क़िस्तों में ] चर्चा कर चुके है

फ़ाइलुन [2 1 2] का ख़ब्न   = मख़्बून है----------- [फ़े इलुन =112]
 फ़ाइलुन [2 1 2  का क़तअ = मक़्तूअ है----------[फ़अ लुन =2 2 ]  
फ़ाइलुन [2 1 2] का हज़ज़   = महज़ूज़ या अहज़ है - [फ़अ-------...=2]   यहाँ  ’ऐन- साकिन है
फ़ाइलुन [2 1 2] का अरज    =अरज  है      --------[फ़अ लान -- 2 2 1]  यहाँ भी -ऐन - साकिन है
फ़ाइलुन [2 1 2] का इज़ाला = मज़ाल है   --------[ फ़ाइलान =2121 ] 
फ़ाइलुन [2 1 2] का  तर्फ़ील = मुरफ़्फ़ल है------[फ़ाइलातुन = 2122 ]
इसके अलावा -फ़ाइलुन- [2 1 2] पर मुरक़्क़ब ज़िहाफ़ [दो या दो से ज़्यादा ज़िहाफ़ का एक साथ अमल ] भी लगते है मुरक़्क़ब ज़िहाफ़ की चर्चा हम पिछले क़िस्त में कर चुके हैं हम यहां चर्चा उन्हीं मुरक़्क़ब  ज़िहाफ़ पर महदूद [सीमित] रखेंगे
(1) ख़ब्न+ तसकीन 
(2) ख़ब्न+तर्फ़ील
(3) ख़ब्न + मज़ाल
(4} ख़ब्न+ तर्फ़ील + तस्कीन
(5} ख़ब्न + मज़ाल + तस्कीन

चूँकि मुतदारिक बह्र के मुरब्ब: और मुसद्दस शकल कम दस्तयाब [प्राप्य] हैं ज़्यादातर मुसम्मन शकल ही मिलती है अत: उदाहरण भी मुसम्मन या मुसम्मन मुज़ाअफ़ में ही ज़्यादा मिलता है

[क]  बहर-ए-मुतदारिक की academically and technically तमाम मुम्किनात [ सभी संभावित] मुज़ाहिफ़ बह्र की चर्चा तो कर दी है पर हक़ीकत [सच] तो यह है शो;अरा [शायर बन्धु]  मुतदारिक बहर की इन तमाम मुज़ाहिफ़ या मुज़ाअफ़ बह्र में शायरी नहीं करते । अमूमन जो इसमे मक़्बूल [लोकप्रिय]  बहर है जैसे --मुतदारिक मुसम्मन सालिम /मुसद्दस सालिम /,मुसम्मन मख्च्बून./मुसद्दस मक्तूअ या इनकी मुज़ाइफ़ बह्र में ही शायरी करते हैं
बह्र-ए-मुतदारिक के कुछ  मानूस बह्र की सूची लिख रहा हूं-  इसका मतलब कत्तई  यह न समझा जाये कि निम्न लिखित बह्र के अलावा मुतदारिक की कोई और बहर ही  नहीं । होती हैं--यह आप के ज़ौक़-ओ-शौक़ पर निर्भर करता है कि आप कौन सी बह्र  में शायरी करना या तबअ आज़माई करना पसन्द करते हैं --

[1] बहर-ए-मुतदारिक मुसम्मन सालिम --- इस बह्र पर पिछले क़िस्त में चर्चा कर चुका हूं एक बार फिर कर  लेता हूं -
फ़ाइलुन---फ़ाइलुन-----फ़ाइलुन----फ़ाइलुन
212-------212--------212--------212
आप को एक हिन्दी फ़िल्म का गाना सुनाते है --आप ने सुना होगा - यह ग़ज़ल नहीं है बस गीत है ’यू -ट्यूब’ पर मिल जायेगा ळिन्क लगा रहा हूँ
https://www.youtube.com/watch?v=_A-BAt4k2gU

इक चमेली के मड़्वे तले

मैकदे से ज़रा दूर उस मोड़ पर
दो बदन प्यार की आग में जल गए

इक चमेली के मड़वे तले 
  यह मशहूर गीत --शायर  मुहिद्दीन ’मख़्दूम’ साहब की एक मशहूर आज़ाद नज़्म है जिसे आशा भोसले और रफ़ी साहब ने बड़ी दिलकश आवाज़ में गाया है और मौसिकी की तो बात ही न पूछिए

ज़रा सोचिए कि यह मिसरा किस बहर मे है ??? एक मिसरे की तक़्तीअ कर के देखते हैं
2     1  2  /   2 1 2     / 2 1 2    =  2 1 2----212----2 1 2  [ बहर-ए-मुतदारिक मुसद्दस] की शकल
इक च मे  /ली के मड़/ वे तले
मगर दूसरा मिसरा
   मै कदे        /से ज़रा     /दूर उस /मोड़ पर
 2   1   2   /  2   1  2 /  2 1 2 / 2 1  2 = 212---212---212---212 [ बहर-ए-मुतदारिक मुसम्मन ] की शकल में
 दो ब दन  / प्यार की/ आग में /जल ग ए

यानी एक ही गीत में  दो या दो से ज़्यादा बहर का इस्तेमाल किया गया है फिर भी मधुरता में कोई कमी नही आई }गीत दिलकश बन पड़ा। इसी तरह ’माहिया ’ में भी दो-मुख़्तलिफ़ बहर का इस्तेमाल होता है मगर गायकी मौसिक़ी या रवानी में फ़र्क़ नही आता ।
क्यों??
वो इस लिये कि शायरी के बहर गीत संगीत मौसिक़ी पर ही तराशे गए है ’डिजाइन’ किया गया है। एक भी हर्फ़ या लफ़्ज़ इधर से उधर हुआ कि ताल बेताल हो जायेगा सुर ,बेसुर हो जायेगा मिसरा बह्र से ख़ारिज़ हो जायेगा  । कहने का तात्पर्य यह कि मुक्त छन्द में भी रुक्न अर्कान वज़न बहर लय गति का समावेश किया जा सकता है और दिलकशी बरक़रार रखी जा सकती है} मगर हिन्दी में आजकल ’मुक्त छन्द"या अतुकान्त कविता के नाम पर नस्र की लाइनों को तोड़ तोड़ कर कविता  के नाम पर जो कुछ पेश  किया जा रहा है ---अल्लाह अल्लाह ख़ैर सल्ला....। वो तो बात चली तो बात निकल आई।

इस बहर की मुज़ाअफ़ [दो गुनी-16 रुक्नी) शकल भी मुमकिन है
इस बहर की  मुरब्ब: शक्ल -यानी  212---212-- भी मुमकिन है ,,,,,...." मुसद्दस शकल " यानी  212---212--212- भी मुमकिन है

इस पर चर्चा पिछली क़िस्त में कर चुका हूँ चाहे तो एक बार आप देख सकते हैं
[2] बहर--ए-मुतदारिक मुसम्मन मज़ाल  -- 
फ़ाइलुन---फ़ाइलुन-----फ़ाइलुन----फ़ाइलान
212-------212--------212--------2121
यह बहर ऊपर की बहर का extended form समझ लें यानी मुतदारिक मुसम्मन के आखिरी रुक्न [जो अरूज़ और जर्ब के मुकाम पर है] पर इज़ाला की इज़ाफ़त लगी हुई है जिस से  फ़ाइलुन [212]--- फ़ाइलान [2121] हो गया मुज़ाहिफ़ को मज़ाल कहते हैं
[नोट --आप ’मुज़ाहिफ़" और ’मुज़ाअफ़’ से confuse न होइएगा। "मुज़ाहिफ़"---ज़िहाफ़ से बना है जब कि मुज़ाअफ़ ---मुज़ाअफ़ से बना है जिसकी  मानी होती  है दो गुना करना
उदाहरण - [’सरवर’ साहेब की किताब ’आसान अरूज़ और निकात-ए-शायरी के हवाले से ---

जाँ निसार अख्तर [जी हाँ ,वही जावेद अख़्तर के वालिद जान] का एक शे’र है आप भी तुत्फ़ अन्दोज़ होइए-

और क्या है सियासत के बाज़ार मे 
कुछ खिलौने बचे है दुकानों के बीच

इस बहर पर चर्चा पिछली क़िस्त [26] में भी कर चुका हूँ । कुछ चर्चा वहाँ बाक़ी रह गई थी सो अब यहां कर रहा हूं~
अख़्तर साहब के शे’र की अगर आप तक़्तीअ करेंगे  तो आप पायेंगे कि
मिसरा उला का वज़न ---212---212---212---212- [यानी सालिम ] पर उतर रहा है जब कि मिसरा सानी का वज़न 212---212---212--2121 [यानी मज़ाल ] पर उतर रहा है । घबराने की कोई बात नही है --शे’र फिर भी वज़न में है
कारण ? ज़िहाफ़ इज़ाला [ मुज़ाहिफ़ मज़ाल] एक ख़ास ज़िहाफ़ है जो शे’र के अरूज़ और जर्ब के लिए ही ख़ास है और किसी शे’र के आख़िर में एक साकिन बढ़ाने से वज़न में फ़र्क नहीं पड़ता -वज़न वही रहता है ।अत: मिसरा [उला या सानी में]   ’मज़ाल ’ का ख़ल्त [मिलावट) ज़ायज है
-------
[3] बहर-ए-मुतदारिक मुसम्मन मक़्तूअ अल आखिर    ---इस का बुनियादी वज़न है 
फ़ाइलुन---फ़ाइलुन---फ़ाइलुन--फ़अ लुन 
     212---212-------212-----22
यानी फ़ाइलुन [212]  पर ’क़ता’  का ज़िहाफ़ लगाएगे तो  ’फ़अ लुन [2 2]  बरामद होगा और चूंकि ’क़ता’ एक ख़ास ज़िहाफ़ है जो अरूज़ और जर्ब के मुक़ाम पर ही आता है और जो यहाँ आया भी है । इसी लिए इसे मक़्तूअ अल आख़िर लिखा है। न भी लिखेंगे तो भी चलेगा। कारण कि आप ने मुसम्मन कह दिया तो मिसरा में 4-रुक्न ही होगा और .मक़्तूअ’ कह दिया तो एक रुक्न पर ज़िहाफ़ लगा है और मक़्तूअ हमेशा ’अरूज़ या जर्ब’ के मुक़ाम के लिए मख़्सूस होता है तो ’अल आख़िर ’ही होगा allied way  से ।हाँ ’अल आख़िर’ लिख देने से इतनी माथा-पच्ची नहीं करनी पड़ेगी explicit way से सीधा समझ में आ जायेगा।
कमाल अहमद सिद्दिक़ी साहब के हवाले से एक उदाहरण लेते हैं

राह में हो मुलाक़ात ,नामुमकिन
हो कभी ये करामात ,ना मुमकिन

अब इसकी तक़्तीअ भी कर लेते हैं
2  1  2 / 2 1  2/ 2 1  2  /  2  2  = 212---212---212---22
राह में /हो मुला/क़ात ,ना /मुम किन
2   1  2   / 2 1 2 / 2 1 2/  2  2
हो कभी /ये करा /मात ,ना/  मुम किन = 212---212---212---22
यह बहर--मुतदारिक मुसम्मन  मक़्तूअ अल आखिर है

[4] बहर-ए-मुतदारिक मुसद्दस मख़्बून --इसका बुनियादी वज़न है
फ़ इलुन---फ़ इलुन---फ़ इलुन [-ऐन- मय हरकत यानी मिसरा में तीन बार
1 1 2-----1 1 2------1 1 2-
फ़िलवक़्त तो कोई शे’र ज़ेहन में नहीं आ रहा है .कभी ज़ेर-ए-नज़र आया तो ज़रूर लगा दूंगा

अगर आप की नज़र से गुज़री हो तो ज़रूर बताइएगा
[5] बह्र-ए-मुतदारिक मुसम्मन मख़्बून 

फ़ इलुन---फ़ इलुन---फ़ इलुन----फ़ इलुन [-ऐन- मय हरकत] यानी मिसरा में चार बार
1 1 2-----1 1 2------1 1 2-----1 1 2
ऊपर लिख चुका हूँ कि ’फ़ाइलुन’ [212] का मख़्बून होता है  ’फ़ इलुन [1 1 2 ] यहां -ऐन {इ) मुतहर्रिक है

जनाब आरिफ़ हसन ख़ान साहब के हवाले से एक उदाहरण लेता हूं

तुझे चाह के चाहा किसी को न फिर
तुझे देख के देखा किसी को न फिर

इसकी तक़्तीअ कर के देखते हैं
1  1   2  / 1  1 2     /1 1   2    / 1 1 2 =112---112---112---112
 तु झे चा/ह  के  चा / हा  कि सी /को न फिर
1  1  2 /1  1  2  /1  1   2    / 1 1  2 =112---112---112---112
तु  झे  दे /ख के दे / खा कि सी  /को  न फिर

आप यहाँ देख रहे हैं कि बहर की माँग पर -झे--के---हा--को--खा  ---सब की मात्रा गिरा कर -1- की वज़न पर लिया गया है [जो शायरी में जायज है] अगर बहर में किसी जगह अगर -2- के वज़न की ज़रूरत पड़ती तो यही शब्द फिर -2- का वज़न देते} सब बह्र की माँग पर निर्भर करता है

[तक़्तीअ के असूल पर किसी क़िस्त में कभी विस्तार से चर्चा करेंगे।
नोट-इस बह्र को  मुज़ाअफ़  शकल में भी इस्तेमाल कर सकते हैं

इस बहर की मुज़ाअफ़ शकल  भी देख लें
[6]  बहर-ए-मुतदारिक मुसम्मन मख़्बून मुज़ाइफ़ [16-रुक्नी]  मिसरा में 8-रुक्न

फ़इलुन----फ़इलुन-----फ़इलुन----फ़इलुन---फ़इलुन---फ़इलुन---फ़इलुन----फ़इलुन
1 1 2-----1 1 2------1 1 2-----1 1 2---1 1 2-----1 1 2------1 1 2-----1 1 2
कमाल अहमद सिद्द्क़ी साहब की किताब के हवाले से [उन्हीं की एक ख़ुदसाख़्ता शे’र से\

उसे नाज़ था अपनी इनायतों पर ,उसे फ़ख़्र था अपनी नवाज़िशों पर
मेरे हाथ में भीख का कासा न था,न तो मेरे लबों पे सवाल ही था  

इसकी तक़्तीअ कर के देखते हैं
1  1  2  / 1  1    2  / 1 1  2  / 1 1  2 /   1 1   2    / 1  1  2  / 1 1 2  / 1  1  2   = 112--112--112--112--112-112---112---112-
उसे ना / ज़ था अप/ नी इ ना /य तों पर /,उ से फ़ख़/ र था अप /नी न वा /ज़ि शों पर
1  1 2  / 1 1 2  / 1  1  2  / 1  1  2/  1  1  2  / 1 1 2 / 1  1 2  / 1 1  2   = 112--112--112--112--112--112--112--112-
मेरे हा /थ में भी /ख का का/सा न था /,न तो मे /रे ल बों /पे स वा / ल ही था

यहां भी वही बात--बहर के माँग के मुताबिक़ -से--था---नी---तो----नी---शो-----रे---मे---का---पे---ही---- इन सब पर मात्रा गिराई है । मेरी व्यक्तिगत राय है कि वो शे’र उम्दा होता है जिसमें कम से कम minimum poetic liscence  की छूट लेनी पड़े ।इस बहर की एक ख़ास विशेषता भी है

आप ध्यान से देखें ---फ़ा इ लुन [2 1 2] का ’मख़्बून’ है ------ फ़ इ लुन [1 1 2]  जो मुज़ाहिफ़ है और इस में --फ़े--ऐन--लाम   तीन मुतहर्रिक [ हरकत लगे हर्फ़] एक साथ आ गए तो अब इस पर ’तस्कीन-ए-औसत’ का अमल हो सकता है । तस्कीन-ए-औसत का अमल तो आप जानते होंगे- जो ’मुज़ाहिफ़’ शकल पर ही लगता है । पहले भी चर्चा कर चुका हूं~ इस पर । चलिए एक बार फिर चर्चा कर देता हूँ याद दिहानी के लिए
’जब किसी " मुज़ाहिफ़ रुक्न " 3- मुतहर्रिक एक साथ आ जायें तो  बीच वाला हर्फ़ ’साकिन’  किया जा सकता है -। यह Obligatory है   Mandatory नहीं । आप चाहें तो अमल करे न चाहें तो अमल न करें।
अब आप इस बहर [ऊपर चर्चा कर चुका हूं~]

फ़ इलुन---फ़ इलुन---फ़ इलुन----फ़ इलुन
112--------112-----112-------112--
 पर तस्कीन-ए-औसत के अमल से  ’फ़ इलुन’[1 1 2] ,   --फ़अ लुन [2 2] में बदल जायेगा  यानी बीच वाला -ऐन- साकिन हो जायेगा  जो अपने से पहले वाले -फ़े- से मिल कर [हरकत+ सबब = 2= सबब-ए-ख़फ़ीफ़] हो गया  और तस्कीन के अमल से बहर के वज़न पर कोई फ़र्क नहीं पड़ता और ये अर्कान बाहम मुतबादिल [आपस में बदले भी जा सकते हैं ] होते है
 इसका अमल  हम अगर मिसरा के  चौथे मुक़ाम पर [ जो अरूज़ और जर्ब का मुक़ाम है} लगा दे तो...? तो वज़न की सूरत हो जायेगी
फ़ इलुन----फ़ इलुन--फ़ इ लुन--फ़अ लुन      [ -ऐन- बसकून यानी ऐन साकिन है]
112--         -112-------112------22
और इस बहर का नाम होगा---मुतदारिक मुसम्मन मख़्बून मुस्सकिन क्योंकि यह ’तस्कीन-ए-औसत ’ के अमल से बरामद हुई है
क्यो?
क्योंकि मुतदारिक की बुनियादी वज़न ’फ़ाइलुन’[2 1 2] पर ’ख़ब्न’ का ज़िहाफ़ लगा है सो मख़्बून हो गया और इस ’मख़्बून’ के आख़िरी रुक्न [ जो अरूज़ और जर्ब के मुक़ाम पर है] तस्कीन का अमल कर दिया तो ’फ़अ लुन’ [2 2] हो गया सो मुस्सकिन लिख दिया और चूँकि मिसरा मे चार रुक्न [ शे’र में 8 रुक्न होंगे] तो मुसम्मन लिख दिया --तो पूरे बहर का नाम -मुतदारिक मुसम्मन मख़्बून मुस्सकिन लिख दिया
आप को एक बात खटक रही होगी कि हम बार बार बात बात में  मुसम्मन ,,,मुसद्दस..अरूज--जर्ब--चार रुक्न--आठ रुक्न क्यों लिख रहे हैं ---कई बार तो लिख चुके हैं । जी सही कहा आप ने। मैं भी जब टी0वी0 पे समाचार देखता हूँ तो एक ही बात को न्यूज रीडर बार बार दुहराता है। एक बार मैने "ऎंकर" से पूछ ही लिया--भईया एक ही बात को आप बार दुहरा कर क्यों सता रहे हो?
ऎंकर ने बताया -- ये आप के लिए नहीं दुहरा रहा हूँ मैं उनके लिए दुहरा रहा हूँ जो ’अभी-अभी-’ टी0 वी0 खोले हैं,,,,... उनके लिए
बात साफ़ हो गई ---बार बार इस लिए दुहरा रहा हूँ जो "अभी-अभी-" मेरे ब्लाग पर आयें होंगे--उनके लिए दुहरा रहा हूँ -आप के लिए नहीं । ख़फ़ा न होइए ,सर !

हमारा इरादा तो कुछ भी न था
नज़र आप की क्यूँ ख़फ़ा हो गई
" ख़ता बख़्श दो गर ख़ता हो गई

जब तक आप का गुस्सा ठंडा न हो जाये तब तक.....

बात बात में -इस गाने की तक़्तीअ ही कर लेते है ---122--122--122-12 अरे यह तो बहर-ए- मुतक़ारिब मुसम्मन महज़ूफ़ का वज़न आ गया [ इस वज़न की चर्चा पिछले क़िस्त में कर चुका हूँ]
चलिए अब एक बार फिर बहर-मुतदारिक मुसम्मन मख़्बून मुस्सकिन पर आते है
यानी 112---112-----112------22
 फ़ इलुन---फ़ इलुन--फ़ इलुन--फ़अ लुन
या
 22---22-----22----22
फ़अ लुन---फ़अ लुन--फ़अ लुन--फ़अ लुन
या ऐसी ही और वज़न जो  ’तस्कीन-ए-औसत ’ के अमल से बरामद हो -कहलायेंगी सभी  -- बहर-मुतदारिक मुसम्मन मख़्बून मुस्सकिन ’-ही कहलायेगा । ये बात दीगर है कि तस्कीन का अमल किस किस मुकाम पर हो रहा है

एक बात -ख़ब्न [मक़्बून] -एक आम ज़िहाफ़ है जो शे’र के किसी मुकाम ---सदर/इब्तिदा....हस्व....अस्व...अरूज़/जर्ब किसी मुकाम पर आ सकता है
अगर यह अमल सिर्फ़ पहले मुकाम [सदर/इब्तिदा] पर अमल करते हैं तो बहर बरामद होगी -
22--112---112----112-
और दूसरे मुक़ाम पर करें तो
112---22---112---112-
इस प्रकार ्तस्कीन के अमल से
112---112---22---112-
और
112----112---112---22   इस प्रकार कुल मिला कर मुसम्मन  के केस में 4-और मज़ीद [अतिरिक्त] बहर बरामद हो सकती है
अब आप अगर दो-दो- रुक्न पर अमल करें तो कितनी बहर बरामद हो सकती है या तीन--तीन रुक्न पर एक साथ अमल करें तो कितनी रुक्न बरामद हो सकती है-इसकी गणना आप स्वयं करें तो बेहतर ..आत्म विश्वास बढेगा

या चारों रुक्न पर एक साथ तस्कीन--ए-औसत का मल करें तो? तो क्या ? एक ही बहर बरामद होगी और वो होगी  22--22--22--22 --इस पर चर्चा अगली क़िस्त में  करेंगे
अभी तो हम आप बहरों से खेल रहे है
चलिये आप यही अमल [तस्कीन-ए-औसत का] मुज़ाअफ़ बहर -[16-रुक्नी बहर ] यानी
112---112---112---112---112---112---112---112
112---112---112----112---112---112---112---112  पर इसी तरतीब से लगायें और बताएं कि कितनी मज़ीद बहर आप बरामद कर सकते है ?

दो चार बहर तो मैं ही बरामद कर देता हूं-आप के लिए
112---22---112----22-----112-----22----112---22

22---112-----22----112----22---112------22---112
22---22---22--22---22---22---22----22-
तस्कीन -ए-औसत के अमल से और भी औज़ान बरामद हो सकते है -आप कोशिश तो करें।

यह सिर्फ़ खेल नही है---ये तमाम मुस्तनद बह्र हैं जिसमें आप चाहे तो शे’र-ओ-शायरी कर सकते है यह आप पर निर्भर करता है और लोग करते भी है

मजाज़  लखनवी की एक मशहूर गज़ल है आप ने भी सुना होगा } चन्द अश’आर लेते हैं

कुछ तुझ को ख़बर है हम क्या क्या ,ऐ शोरिश-ए-दौरां भूल गए
वो जुल्फ़-ए-परिशां भूल गए ,वो दीदा-ए-गिरियां    भूल गए

सब का तो मुदावा कर डाला , औरअपना  मुदावा कर न सके
सब के तो गरेबां सी डाले  ,अपना ही गरेबां   भूल गए 

एक शे’र की तक़्तीअ कर के देखते हैं---
2   2     / 1 1 2  / 2  2     /2 2   //   2  2       / 1 1 2   / 2 2    / 1 1 2 = 22---112---22---22-//--22---112---22---112
सब का / त मु दा /वा कर / डाला // अर ,अप / न मु दा / वा कर/  न सके
2     2  /  1 1 2   / 2  2  / 2 2   //   2   2   / 1 1 2 / 2   2  / 1 1 2 = 22---112---22--22-//  22---112---22----112-
सब के /  त गरी ’/बां सी  / डाले // ,अप ना / ह गरी / बां   भू / ल गए

जो ऊपर बहर बरामद की है यह ’ फ़ इ लुन ’ पर  तस्कीन-ए-औसत के अमल से बरामद हुई है और यह भी एक दुरुस्त बहर है
अब मैं समझता हूँ कि मतला की तक़्तीअ अब आप कर सकते हैं
एक बात और-- 16-रुक्नी बहर की और उर्दू शायरी की एक ख़ास मिजाज़ यह भी है कि हर चार रुक्न के बाद एक ठहराव-सा आ रहा है जिसे अरूज़ की भाषा में ’अरूज़ी वक़्फ़ा’ कहते है और यह लाजमी भी है ऐसी बहरों को "बहर-ए-शिकस्ता" भी कहते हैं
एक उदाहरण और लेते हैं

नज़ीर अकबराबादी की एक नज़्म है-बंजारा नामा- बड़ी मशहूर नज़्म है आप ने भी सुनी होगी---चन्द अश’आर पेश कर रहा हूँ आप भी लुत्फ़ अन्दोज़ होइए

टुक हिर्सो-हवा को छोड़ मियां मत देश विदेश फिरे मारा
कज़्ज़ाक़ अजल का लूटे हैं दिन रात बजा कर नक़्क़ारा
क्या बधिया ,भैसा,बैल ,शुतुर , क्या गौने ,गल्ला सर भारा
क्या गेहूँ चावल मोठ मटर ,क्या आग धुआँ और  अंगारा
सब ठाठ पड़ा रह जायेगा जब लाद चलेगा  बंजारा

नामा बहुत लम्बा है मगर बहुत दिलकश  है
पहले शे’र की तक्तीअ कर के देखते हैं ----
 2     2    / 1 1  2 /  2  2   /1  1   2  /  2   2  / 1 1 2   / 1 1 2   / 2 2   = 22---112---22--112 // 22 -112---112--22
टुक हिर् / स-हवा /को छो / ड़ मि यां /  मत दे / श वि दे / श फिरे/  मारा
 2     2   / 1   1    2  /    2  2   /2 2 / 2     2  / 1 1 2  /  2   2    /2 2    = 22---112---22---22--//-22---112---22---22
क़ज़ ज़ा / क अ  जल/  का लू / टे हैं /  दिन रा /त ब जा / कर नक़ / क़ारा

यह भी  बहर--ए-मुतदारिक मख़्बून की एक वज़न है और दुरुस्त वज़न है
बाक़ी शे’र की तक़्तीअ आप भी कर सकते है--

चलते चलते-----एक दिलचस्प बात
ऊपर हम दो वज़न की चर्चा  कर चुके है
[अ] बहर-ए-मुतदारिक मुसम्मन मक़्त्तूअ  अल आख़िर  जिसका वज़न था
212---212---212---22
[ब]  बहर-ए-मुतदारिक मुसम्मन मख़्बून मुस्सकिन अल आखिर जिसका वज़न था
212--212---212----22
देखने में तो दोनो वज़न एक जैसा है तो  फिर  नाम  क्यों जुदा जुदा है? जी बिलकुल सही । आम पाठक को फ़र्क नहीं पड़ता कि ऐसे बहर को ’मक़्तूअ अल आखिर’ कहें या ’मख़्बून मुस्सकिन अल आखिर कहे? मगर अरूज़ के जानकार को फ़र्क़ पड़ता है।
दोनो बहर भले  ही देखने में एक जैसी लगती हो ,जुड़वा लगती हो,सीता-गीता जैसी लगती हो मगर  दोनो बहर में बुनियादी फ़र्क़ है
1- बहर [अ] ’क़ता’ के ज़िहाफ़ के अमल से बरामद हुई है -अत: अब इसके ऊपर और कोई ज़िहाफ़ नहीं लग सकता
जब कि बहर [ब]  पहले ’ख़ब्न’ ज़िहाफ़ से बरामद हुई फिर उस के  बाद ’तस्कीन’ के अमल से बरामद हुई अर्थात इस वज़न पर 2- आपरेशन किया गया है
2- बहर [अ] में जिहाफ़ ’क़ता’ -ख़ास ज़िहाफ़ है जो शे’र में  ’सिर्फ़ अरूज़ और जर्ब” के मुक़ाम के लिए ख़ास है जब कि ’ख़ब्न’ एक आम ज़िहाफ़ है  जिस पर फिर तस्कीन का अमल किया गया है जो शे’र के किसी मुक़ाम पर आ सकता है -अरूज़ और जर्ब पर भी आ सकता है  -जो मैने यहाँ लगा कर दिखा भी दिया [ कि बात दिलचस्प बन जाये] और इस तरह ’जुड़वा बहन’ सामने आ गई -’सीता-गीता”की तरह
इस वाक़या का बयान  कमाल अहमद सिद्दिक़ी साहब ने बड़े मज़ाहिया ढंग से किया है --आप भी सुन ले
’----यूँ समझ लें कि जिस तरह ’ मख़्बून मुस्सकिन ’ फ़अ लुन [22] और ’मक़्तूअ ’फ़अ लुन [22] हम शकल हैं -उसी तरह -दो जुड़वा- बहनें -जो हम शकल हों-उनके मक़ाम अपने शौहरों की ज़िन्दगी में अलग-अलग हैं----"
अगर आप ने ’सीता- गीता’   हेमा मालिनी वाली  हिन्दी फ़िल्म देखी हों तो यह बात स्पष्ट हो जायेगी । फ़िल्म के अन्त में दोनो हीरो को अपनी अपनी रुक्न[बेगम]  के बारे में ’कन्फ़ुज़न ’ था कि ये न कि वो?? मगर हीरोइनों को अपने अपने शौहर के बारे में कोई ’कन्फ़ुजन’ नही था वो साफ़ थीं

अगले किस्त में इस बह्र -बहर-ए-मुतदारिक के सिलसिले को जारी रखते हुए इस की और मुज़ाहिफ़ बह्र पर चर्चा करेंगे।

मुझे उमीद है कि मुतदारिक के इस मुज़ाहिफ़ बहर से बाबस्ता कुछ हद तक मैं अपनी बात कह सका हूँ । बाक़ी आप की टिप्पणी का इन्तज़ार रहेगा

--इस मंच पर और भी कई साहिब-ए-आलिम मौज़ूद हैं उनसे मेरी दस्तबस्ता [ हाथ जोड़ कर] गुज़ारिश है कि अगर कहीं कोई ग़लत बयानी या ग़लत ख़यालबन्दी  हो गई हो तो निशान्दिही ज़रूर फ़र्मायें ताकि मैं ख़ुद को  दुरुस्त कर सकूं ।बा करम मेरी मज़ीद [अतिरिक्त] रहनुमाई फ़र्माये ।मम्नून-ओ-शुक्रगुज़ार रहूँगा।

अभी नस्र के कुछ बयां और भी हैं..........
ज़िहाफ़ात् के कुछ निशां और भी हैं.....

एक बात बड़े ही अदब से एतराफ़ [स्वीकार] करता हूँ कि इन तमाम अक़्सात ,तज़्क़िरात  और तहरीर के लिए अपने आलिम अरूज़ी साहिबान  कमाल अहमद सिद्द्क़ी साहब , डा0 शम्सुर्र्हमान फ़ारुक़ी साहब ,आलिम जनाब  सरवर आलम राज़ ’सरवर ’ साहब  , अजीज  दोस्त डा0 आरिफ़ हसन ख़ान साहब  का तह-ए-दिल  से मम्नून-ओ-शुक्र गुज़ार हूँ जिनकी किताबों से  कुछ पढ़ सका ,समझ सका और लिख सका ।वगरना इस हक़ीर इतनी  बिसात कहाँ  इतनी औक़ात कहां । इन तज़्क़िरात में  मेरा कुछ भी अपना नहीं है बस  आलिम साहिबान  के अरूज़ पर किए गए कामों का हिन्दी तर्जुमा समझिए........

[नोट् :- पिछले अक़सात  [क़िस्तों ]के आलेख [ मज़ामीन ]आप मेरे ब्लाग पर  भी देख सकते हैं 

www.urdu-se-hindi.blogspot.com
or
www.urdusehindi.blogspot.com
-आनन्द.पाठक-
0880092 7181

सोमवार, 6 मार्च 2017

उर्दू बहर पर एक बातचीत : क़िस्त 26 [बह्र-ए-मुतदारिक-1]

उर्दू बह्र पर एक बातचीत : क़िस्त 26 [बह्र-ए-मुतदारिक-1]

Discliamer clause -वही जो क़िस्त 1 में है 


बह्र-ए-मुतदारिक का बुनियादी रुक्न है -’फ़ा इलुन’ [ 2 12 ] =सबब-ए-ख़फ़ीफ़ [2 ]+वतद-ए-मज़्मुआ [1 2]

बहर-ए-मुतदारिक की सालिम बह्रें

1-बह्र-ए-मुतदारिक मुरब्ब: सालिम  [212 -212] 
फ़ाइलुन---फ़ाइलुन   [मिसरा में दो बार यानी  शे’र  में चार बार ]
बहुत छोटी बहर होने के कारण इस बहर में बहुत कम अश’आर कहे गये हैं , छोटे बहर में  मयार के ग़ज़ल/शे’र कहना बहुत मुश्किल काम होता है । फिर समझाने के लिए एक उदाहरण लेता हूँ

 ऎ   मेरे   हम नशीं 
चल कहीं और चल

इसकी तक़्तीअ कर के देखते है
 2 1 2       /   2  1 2   =212---212
ऎ मिरे       / हम नशीं
2    1   2  /  2 1  2   =212---212
चल कहीं / औ र चल

 दो मिसरा और सुने
 ढूँढते ढूँढते मैं
कहाँ आ गया
अब इसकी तक़्तीअ कर के देखते हैं

212 /212 =212---212
ढूँढते   ढूँढते
2 1 2   /  212 = 212-212
मैं कहां /आ गया

शे’र  मे अरूज़ और जर्ब के मुक़ाम पर ’ फ़ाइलान ’ यानी  2121 भी लाया जा सकता है
इस बात की चर्चा आगे करेंगे जब मुतदारिक बह्र पर ज़िहाफ़ात की चर्चा करेंगे

2- बह्र-ए-मुतदारिक मुसद्दस सालिम  [212-212--212] 
  फ़ाइलुन--फ़ाइलुन--फ़ाइलुन  [मिसरा में 3-बार और शे/र में 6-बार ]

उदाहरण -कमाल अहमद सिद्दिक़ी साहब के हवाले से

जब नज़र से नज़र मिल गई 
 दिल की गोया कली खिल गई

इसकी तक़्तीअ कर के देखते हैं
2    1  2   / 2  1  2   / 2  1  2 =212---212---212
जब नज़र / से नज़र  /मिल गई
2       1    2  / 2 1  2   /2   1  2 =212---212---212
 दिल कि गो / या कली / खिल गई

इस हक़ीर फ़क़ीर का भी इसी बहर में एक -दो ग़ैर मयारी शे’र बर्दाश्त कर लें ,गर नागवार न गुज़रे तो

मुठ्ठियां इन्क़लाबी रही
पाँव लेकिन फ़िसलता गया

जिससे ’आनन’ को उम्मीद थी
वो भरोसे  को छलता  गया

 बात स्पष्ट करने के लिए -एक शे’र की तक़्तीअ कर रहा हूँ
2    1   2   / 2  1    2/  2  1 2   =  212---212---212
मुठ् ठि या / इन क ला /बी रही
2  1  2 / 2     1    2     / 2 1 2  =   212---212--212
पाँ व ले/ किन फ़ि सल  /ता गया

एक शे’र और मुलाहिज़ा फ़र्माएं

अब तो उठिए  बहुत सो लिए
खिड़कियाँ तो ज़रा खोलिए

 जो मिला प्यार से हम मिले
बाद उस के ही हम हो लिए 

एक शे’र की तक़्तीअ कर रहा हूं~
 2     1    2 / 2 1   2   /  2 1 2 =212---212---212
अब त उठि/ ए  ब हुत / सो लिए
2      1   2  / 2   1 2  /  2 1 2 =212---212---212
खिड़ कि याँ /तो ज़रा   /खोलिए

शे’र  मे अरूज़ और जर्ब के मुक़ाम पर ’ फ़ाइलान ’ यानी  2121 भी लाया जा सकता है
इस बात की चर्चा आगे करेंगे जब मुतदारिक बह्र पर ज़िहाफ़ात की चर्चा करेंगे

दूसरे शे’र की तक़्तीअ आप खुद कर  मुतमुईन [निश्चिन्त] हो जाये
ख्याल रहे बहर की माँग के मुताबिक --के--से--है--तो--को---पर मात्रा गिराई जा सकती है

इस बहर की मुज़ाइफ़ शकल  भी हो सकती है यानी  बह्र-ए-मुतदारिक मुसद्दस सालिम मुज़ाइफ़  [ 212--212---212--212---212----212-] यानी एक मिसरा मे 6-रुक्न और शे’र मे 12 रुक्न]

3- बह्र-ए-मुतदारिक मुसम्मन सालिम [ 212--212--212---212 ]
फ़ाइलुन---फ़ाइलुन---फ़ाइलुन---फ़ाइलुन 

हम पहले भी कह चुके हैं कि ये दोनो बह्र .मुतक़ारिब और मुतदारिक जिन्हे 5-हर्फ़ी [ख़म्मासी ] रुक्न कहते है उर्दू शायरी में हिन्दी से बाद में आई [यानी रमल,रज़ज,हजज़,कामिल वाफ़िर-7-रुक्नी वज़न जिसे सुबाई रुक्न भी कहते है के बाद]
और इन दोनो में  भी मुतदारिक पहले आया  जब कि मुतक़ारिब वज़न बाद में आया । शायद इसका कारण ये हो कि हिन्दी गीतों में यह छन्द  संस्कॄत में [फिर बाद में हिन्दी में] उर्दू रुक्न से बहुत पहले से प्रचलन  में था। याद करे
हिन्दी छन्द शास्त्र में दशाक्षरी सूत्र -यमाताराजभानसलगा -[यगण--मगण--तगण--रगण---] पहले से था

यगण= यमाता = 1 2 2 = फ़ऊलुन
यमाता--यमाता--यमाता--यमाता
122--122----122----122
यगण----यगण---यगण----यगण

फ़ऊलुन--फ़ऊलुन--फ़ऊलुन--फ़ऊलुन = बहर-ए-मुतक़ारिब मुसम्मन का वज़न है

और यही बात
रगण  = राजभा = 212 = फ़ाइलुन
राजभा--राजभा---राजभा---राजभा
रगण---रगण---रगण--रगण
212---212---212---212--
फ़ाइलुन---फ़ाइलुन--फ़ाइलुन--फ़ाइलुन = बहर-ए-मुतदारिक मुसम्मन सालिम है

इसी तरह इसी दशाक्षरी सूत्र से हम बहर-ए-मुतदारिक मुसद्दस सालिम या मुरब्ब: सालिम भी परिभाषित कर सकते है जैसे

रगण---रगण--रगण
राजभा----राजभा---राजभा
212-------212------212-
इन दोनो में फ़र्क़ यही है कि एक ’मात्रिक छन्द’ पर आधारित है जब कि दूसरा ’वार्णिक छन्द’ पर आधारित है
उर्दू शायरी में तक़्तीअ ’तलफ़्फ़ुज़’ [उच्चारण] के आधार पर चलती है  यानी " मल्फ़ूज़ी ग़ैर मक़्तूबी ’[यानी उच्चारण में तो आये पर लिखने में न आये ] पर आधारित है ,न कि मक़्तूबी ग़ैर मल्फ़ूज़ी’ [यानी लिखने में लिखा तो जाये पर उच्चारण मे न आए ]
इन दोनो पर चर्चा कभी बाद में करेंगे

आ0 कवि कुँवर जी ’बेचैन’ जी ने अपनी किताब -ग़ज़ल का व्याकरण ’-में और हमारे कुछ  फ़ेसबुक के मित्र  इस दिशा में कार्य कर रहे हैं  और ग़ज़ल को गीतिका का नाम भी दिया है कि उर्दू की बहर और हिन्दी के छन्द को एक प्लेट फ़ार्म पर लाया जा सके
खैर हम यहाँ  अपनी बातचीत उर्दू के रुक्न तक ही महदूद [सीमित] रखेंगे

हम पहले भी कह चुके हैं कि यह दोनो बहूर [ मुतक़ारिब और मुतदारिक] बड़ी ही मानूस /लोकप्रिय बह्र है और उसमें भी ’मुसम्मन’ और मुसम्मन मुज़ाइफ़’ का तो जवाब ही नहीं \दौर-ए-क़दीम [पुराने समय ]का तो नहीं मालूम ,मगर दौर-ए-हाज़िर [वर्तमान काल ]
के अमूमन सभी शो;अरा  ने इस बहर में शायरी की है
बह्र-ए मुतदारिक मुसम्मन के चन्द उदाहरण पेश करते है

आज फिर से मुहब्बत की बातें करो
दिल है तनहा  रफ़ाकत की बाते करो

बाद मुद्दत के आए हो ’आनन’ के घर
पास बैठो न रुख़सत  की बाते करो

एक शे’र की तक़्तीअ कर के दिखा रहा हूँ
 2  1    2    /  2  1  2  / 2   1  2   / 2 1 2  = 212---212---212----212
आज फिर / से  मु ह्ब /बत क बा /तें क रो
2     1    2  /  2  1 2 / 2  1     2  / 2 1 2   =2 12---212---212---212
दिल है तन/ हा  र फ़ा/कत क बा /ते क रो

एक दूसरा उदाहरण लेते है -फ़ना कानपुरी साहब  का एक शे’र है

इन बुतों की मुहब्बत भी क्या चीज़ है
दिल्लगी दिल्लगी  में ख़ुदा  मिल गया

इसकी तक़्तीअ पेश करते है
2   1    2  /   2  1  2  / 2   1  2    /  2 1 2  =  212---212---212---212
इन बु तों /  की मु ह्ब /बत भी क्या /ची ज़ है
 2    1   2  /  2   1   2   / 2  1 2  / 2   1  2 =   212---212---212---212
दिल ल गी / दिल ल गी  /में ख़ु दा / मिल ग या

एक बात और
शे’र  मे अरूज़ और जर्ब के मुक़ाम पर ’ फ़ाइलान ’ यानी  2121 भी लाया जा सकता है
इस बात की चर्चा आगे करेंगे जब मुतदारिक बह्र पर ज़िहाफ़ात की चर्चा करेंगे

  212--212--2121
फ़ाइलुन---फ़ाइलुन--फ़ाइलान

 जाँ निसार अख्तर साहब का एक शे’र मुलाहिज़ा फ़र्माएं

और क्या है सियासत के बाज़ार में
कुछ खिलौने सजे हैं दुकानों के बीच

अब इस की तक़्तीअ देखते है
   2 1  2   / 2 1  2  / 2   1   2  / 2 1 2     = 212---212---212---212
औ र क्या /है सि या/ सत क बा /ज़ा र में
  2    1   2   / 2 1 2  / 2 1  2 / 2 1  2 1  = 212---212---212---2121
कुछ खि लौ/ने स जे /हैं दु का /नों के बीच

मुसम्मन सालिम  का मुज़ाइफ़ वज़न भी होता है

4- बह्र-ए-मुतदारिक मुसम्मन सालिम मुज़ाइफ़ [ 212--212--212--212---212---212--212--212 ] इसे 16-रुक्नी बहर भी कहते है
फ़ाइलुन---फ़ाइलुन----फ़ाइलुन---फ़ाइलुन---फ़ाइलुन---फ़ाइलुन----फ़ाइलुन---फ़ाइलुन
[यानी एक मिसरा में 8-रुक्न और पूरे शे’र मे 16-रुक्न ]

सरवर आलम राज़ ’सरवर’ के हवाले से राज़ इलाहाबादी का एक शे’र पेश करता हूँ

आशियाँ जल गया गुलिस्ताँ लुट गया ,हम क़फ़स से निकल कर किधर जायेंगे
इतने मानूस सैय्याद से हो गए  , अब रिहाई मिली भी तो  मर जायेंगे

[मानूस = परिचित]
अब इसकी तक्तीअ कर के देख लेते है कि यह शे’र कहाँ तक वज़न में या बह्र में है
 2 1    2   / 2   1   2 / 2    1   2  ’  2   1  2 / 2   1   2     / 2  1  2    / 2   1    2   / 2  1 2    =  212---212---212---212---212---212--212---212
आ शि याँ /जल ग या /गुल सि ताँ  /लुट ग या /,हम क़ फ़स /से नि कल /कर कि धर /जा ये गे
2     1  2  / 2 1 2/ 2 1 2 /  2  1 2 /   2  1    2  / 2 1 2/   2  1   2   /  2 1 2   =    212---212--212----212---212---212--212--212
इत ने मा/नू स सै/या  द से / हो ग ए  /, अब रि हा/ई मि ली /भी तो  मर/ जायेंगे

16-रुक्नी बहर के बारे में एक बात ध्यान देने की है कि मिसरा में हर चार रुक्न के बाद एक ’ठहराव’ होना ज़रूरी है जिसे अरूज़ की भाषा में ’अरूज़ी वक़्फ़ा’ कहते हैं हिन्दी में इसे आप ’मध्यान्तर ’ कह सकते हैं।कारण कि उर्दू शायरी का मिजाज़ ही ऐसा है इसका मतलब यह हुआ कि आप को जो बात कहनी है वह वक़्फ़ा के पहले हिस्से में [पूर्वार्ध मे] कह लीजिये और दूसरी बात वक़्फ़ा के दूसरे हिस्से [यानी उत्तरार्ध में] कहिए। यानी ये नही होगा कि आप की बात ”चौथे और पाँचवे’ रुक्न मिलाकर पूरी हो या
spill over हो जाये ।यदि ऐसा है तो बहर  ’शिकस्ता’ कहलायेगी और अगर ऐसा नहीं है तो बहर ’शिकस्ता ना-रवा’ कहलायेगी

इस क़िस्त मे हमने बहर-ए-मुतदारिक की सालिम वज़न और उनकी मुरब्ब: ,मुसद्दस मुसम्मन और मुज़ाइफ़ शकल पर चर्चा की है । आप को अगर मुरब्ब: की और मिसाल कहीं से दस्तयाब [प्राप्य] हो तो इस राक़िम उल हरूफ़ [लेखक] को ज़रूर बताइएगा कि मेरी डायरी में ऐसे अश’आर का इज़ाफ़ा हो सके
अब आप को कम अज कम मुतक़ारिब और  मुतदारिक बहर की पहचान करने में आसानी हो जायेगी
अगली किस्त में हम बहर--मुतदारिक की मुज़ाहिफ़ बहर यानी इस पर लगने वाले ज़िहाफ़ात की चर्चा करेंगे

मुझे उमीद है कि मुतदारिक के सालिम बहर से बाबस्ता कुछ हद तक मैं अपनी बात कह सका हूँ । बाक़ी आप की टिप्पणी का इन्तज़ार रहेगा

--इस मंच पर और भी कई साहिब-ए-आलिम मौज़ूद हैं उनसे मेरी दस्तबस्ता [ हाथ जोड़ कर] गुज़ारिश है कि अगर कहीं कोई ग़लत बयानी या ग़लत ख़यालबन्दी  हो गई हो तो निशान्दिही ज़रूर फ़र्मायें ताकि मैं ख़ुद को  दुरुस्त कर सकूं ।बा करम मेरी मज़ीद [अतिरिक्त] रहनुमाई फ़र्माये ।मम्नून-ओ-शुक्रगुज़ार रहूँगा।

अभी नस्र के कुछ बयां और भी हैं..........
ज़िहाफ़ात् के कुछ निशां और भी हैं.....

एक बात बड़े ही अदब से एतराफ़ [स्वीकार] करता हूँ कि इन तमाम अक़्सात ,तज़्क़िरात  और तहरीर के लिए अपने आलिम अरूज़ी साहिबान  कमाल अहमद सिद्द्क़ी साहब , डा0 शम्सुर्र्हमान फ़ारुक़ी साहब ,आलिम जनाब  सरवर आलम राज़ ’सरवर ’ साहब  , अजीज  दोस्त डा0 आरिफ़ हसन ख़ान साहब  का तह-ए-दिल  से मम्नून-ओ-शुक्र गुज़ार हूँ जिनकी किताबों से  कुछ पढ़ सका ,समझ सका और लिख सका ।वगरना इस हक़ीर इतनी  बिसात कहाँ  औक़ात कहां । इन तज़्क़िरात में  मेरा कुछ भी अपना नहीं है बस  आलिम साहिबान  के अरूज़ पर किए गए कामों का हिन्दी तर्जुमा समझिए........

[नोट् :- पिछले अक़सात  [क़िस्तों ]के आलेख [ मज़ामीन ]आप मेरे ब्लाग पर  भी देख सकते हैं 

www.urdu-se-hindi.blogspot.com
or
www.urdusehindi.blogspot.com
-आनन्द.पाठक-
0880092 7181



शुक्रवार, 3 मार्च 2017

उर्दू बह्र पर एक बातचीत : क़िस्त 25 [ मुतक़ारिब की मुज़ाहिफ़ बह्र-3]

उर्दू बह्र पर एक बातचीत : क़िस्त 25 [ मुतक़ारिब की मुज़ाहिफ़ बह्र -3]

Discliamer clause -वही जो क़िस्त 1 में है ]

पिछली क़िस्त में हम मुतक़ारिब की इन बहूर पर चर्चा कर चुके हैं

1- बहर-ए-मुतक़ारिब मुरब्ब: सालिम    [122---122] 
2- बहर-ए-मुतक़ारिब मुसद्दस सालिम  [122---122---122]
3-बहर-ए-मुतक़ारिब  मुसम्मन  सालिम [122---122---122---122]
और इन की मुज़ाइफ़ शकलें भी
 साथ ही
4- बहर-ए-मुतक़ारिब मुसद्दस महज़ूफ़    122 --122--12.
5-  बहर-ए-मुतक़ारिब  मुसम्मन महज़ूफ़ 122--122--122--12
6-  बहर-ए-मुतक़ारिब  मुसद्दस मक़्सूर      122--122--121
7-  बहर--ए-मुतक़ारिब मुसम्मन मक़सूर  122--122--122--121
8-  बहर-ए-मुतक़ारिब मुसम्मन असलम मक़्बूज़ मुख़्नीक़ सालिम अल आख़िर   22-122--22-122

और साथ ही बहर मुतक़ारिब में असलम और असरम और मक़बूज़ की भी चर्चा कर चुके हैं
आप को जान कर आश्चर्य होगा कि ज़िहाफ़ सलम और सरम के अमल से बरामद मुज़ाहिफ़ बहर पर ’तख़नीक़’ के अमल से 1,2 नहीं बल्कि 250 से भी ज़्यादा  विभिन्न रंगा-रंगी वज़न बरामद हो सकती है । यहां पर उन तमाम सूरतों पर बहस करना न ज़रूरी है न मुनासिब है। वरना मौज़ू से हम भटक जायेंगे। डा0 आरिफ़ हसन ख़ान साहब ने अपनी किताब ’ मेराज-उल-अरूज़’ में बाक़ायदे इन तमाम मुतख़्नीक़ बहर की बरामदगी दिखाई भी है। सभी का यहाँ लिखना मुमकिन भी नहीं है।
आगे बढ़ने से एक दो बात पर चर्चा करना ज़रूरी समझता हूं।
’फ़ऊलुन [122] का  असरम है ------फ़अ लु   [ 2 1 ]
फ़ऊलुन [122 ] का असलम  है------फ़अ लुन  [ 2 2 ]
फ़ऊलुन [122]  का मक़्बूज़ है   -----फ़ ऊ लु    [1 2 1 ]
फ़ऊलुन [122]  का मुसबीग़ है ------फ़ऊला न   [ 1221 ]
किसी क़िस्त में मैने एक बात कही थी -आप को याद हो कि न याद हो । मुझे याद है कुछ ज़रा ज़रा-----
वो बात थी कि 1 1 2 2 1 1 2 ---का जो गिर्दान या रुक्न समझने के लिए जो  अलामत हमने आप ने बना रखी है  वो शुरुआती दौर में   बहर सीखने/समझने के लिए   कुछ मदद तो करती है मगर गहराईयों में उतरने पर यह निज़ाम भी कारगर साबित नहीं होता कारण की उर्दू शायरी मे अर्कान का सारा खेल ;हरकत , साकिन , सबब ,वतद का है ।  हरकत और साकिन हर्फ़ को 1... 2 की अलामत से कभी कभी दिखाना मुश्किल होता है । उर्दू वाले तो फ़े’ल में ब सकून-ए-लाम ,ब सकून-ए-ऐन या लाम मय हरकत लिख कर काम चला लेते है मगर यह बात 1...  2.... 1 ....2  से नही दिखाई जा सकती कि फ़े’ल मे- लाम ब सकून हो या मय हरकत हो- दिखाते मगर हम -1- से ही है या रुक्न मे -ऐन - ब सकून हो या मय हरकत हो इसे भी दिखाते -1- से ही है
कहीं कहीं लाम अल आखिर को  -लु- [जैसे मफ़ऊलातु  मे  फ़ अलु में ] से दिखाना/लिखना पड़ता है कि लाम पर मैने ’पेश’ की हरकत लगा दी है महज इस लिए कि आप इस लाम को मय हरकत समझे। तो 1...2  मे क्या अलामत लगाए? उर्दू वाले तो रुक्न देख कर समझ जाते है कि रुक्न का आखिरी हर्फ़ मय हरकत है या ब सकून है? इस विषय में हमें सोचना चाहिए। कभी मौक़ा मिला तो इस पर भी विस्तार से चर्चा करेंगे।

1- मुतक़ारिब मुसम्मन असरम मक़्बूज़ सालिम अल आखिर 
 [ फ़अ लु---फ़ऊलु---फ़ऊलु---फ़ऊलुन
   21------ 121 ------121 ----122
इन पर ’तख़नीक़ ’ की अमल से 7 और अलग अलग रंगा-रंगी बहर बरामद हो सकती  है। अर्थात कुल मिला कर 8-बहर । और ख़ूबी यह कि तमाम आठों वज़न आपस में एक दूसरे से बदले जा सकते है यानी बाहम मुबादिल है और बहर के वज़न में कोई फ़र्क़ नहीं पड़ता ।आप चाहे तो ख़ुद एक कोशिश कर सकते है
[ एक सुराग दे रहा हूं --- यहाँ -फ़-  ,-लु- और ऊ का अ’[ऐन] [दो रुक्न मिला कर एक साथ]  तीन मुतहर्रिक एक साथ आ गए तो इन पर  तख़नीक़ का अमल लग सकता है....]
 इन तमाम मुतख़्नीक़ बहर में एक बड़ी ही मक़्बूल और मानूस बहर  शामिल है जिसका मीर तक़ी ’मीर’ ने काफी प्रयोग किया है अपने अश’आर में । और वो वज़न है
22-22-22-22
2- मुतक़ारिब मुसम्मन असरम मक़्बूज़ मुस्बीग़
 [ फ़अ लु---फ़ऊलु---फ़ऊलु--- फ़ऊलान ]
   21------ 121 ------121 ----1221  
वैसे ही इन पर ’तख़नीक़ ’ की अमल से 7 और अलग अलग रंगा-रंगी बहर बरामद हो सकती  है ।अर्थात कुल मिला कर 8-बहर और ख़ूबी यह कि तमाम आठों वज़न आपस में एक दूसरे से बदले जा सकते है यानी बाहम मुबादिल है और बहर के वज़न में कोई फ़र्क़ नहीं पड़ता ।
इस वज़न में भी एक बड़ी ही दिलकश वज़न बरामद होती है और वो वज़न है
22-22-22-221

3- मुतक़ारिब मुसम्मन असरम मक़्बूज़ महज़ूफ़ 
     फ़अ लु......फ़ऊलु.....फ़ऊलु.... फ़ अल
      21-----121------121----12
  इस बहर से भी तख़नीक़ की अमल से  7-और अलग अलग मुतख़्नीक़ बहर बरामद हो सकती है\अर्थात कुल मिला कर 8-बहर और ख़ूबी यह कि तमाम आठों वज़न आपस में एक दूसरे से बदले जा सकते है यानी बाहम मुबादिल है और बहर के वज़न में कोई फ़र्क़ नहीं पड़ता ।
4-- मुतक़ारिब मुसम्मन असरम मक़्बूज़ मक़्सूर
     फ़अ लु......फ़ऊलु.....फ़ऊलु.... फ़ऊ लु
      21-----121------121----121
   इस बहर से भी तख़नीक़ के अमल से 7 और अलग अलग मुतख़्नीक़ बहर बरामद हो सकती है अर्थात कुल मिला कर 8-बहर और ख़ूबी यह कि तमाम आठों वज़न आपस में एक दूसरे से बदले जा सकते है यानी बाहम मुबादिल है और बहर के वज़न में कोई फ़र्क़ नहीं पड़ता ।
अब हम 16- रुक्नी बहर [मुसम्मन मुज़ाइफ़] बहर पर कुछ चर्चा कर लेते हैं
5-  मुतक़ारिब मुसम्मन असरम मक़्बूज़ महज़ूफ़ मुज़ाइफ़ [16-रुक्नी ] इसका बुनियादी रुक्न है [यानी एक मिसरा मे 8-रुक्न]
फ़अ लु.....फ़ऊ लु ---फ़ऊ लु -----फ़ऊ लु -----फ़ऊ लु ---फ़ऊ लु ---फ़ऊ लु ----फ़ अल
21-------121------121----------121--------121------121--------121-----12
और इस वज़न पर तख़्नीक़ के अमल से एक नही ,दो नही कुल 127 और वज़न [यानी कुल मिला कर 128 वज़न] बरामद हो सकती है ।और ख़ूबी यह कि तमाम वज़न आपस में एक दूसरे से बदले जा सकते है यानी बाहम मुबादिल है और बहर के वज़न में कोई फ़र्क़ नहीं पड़ता । डा0 आरिफ़ हसन ख़ान साहब ने अपनी किताब -’मेराज-उल-अरूज़’ में अलग अलग कर के दिखाया भी है और आप भी दिखा सकते है
इसी 16-रुक्नी बहर से एक मुत्ख़्नीक़ बहर यह भी बरमद होते है  22-22-22--22-- 22-22-22-2  और यह बह्र मीर तक़ी मीर को इतनी प्रिय थी कि उन्होने इसका काफी प्रयोग किया है । शम्सुर्र्हमान फ़ारुक़ी साहब ने इस को मीर का बह्र ही क़रार दे दिया ।बहरहाल मीर का आप ने वो मशहूर ग़ज़ल तो ज़रूर सुनी होगी

पत्ता पता बूटा बूटा हाल हमारा जाने है
जाने न जाने वो ही न जाने बाग़ तो सारा जाने है

-यह ग़ज़ल इसी मानूस बहर में है

मीरे का ही एक दूसरा शेर इसी बहर में सुनाते है

उल्टी हो गईं सब तदबीरं कुछ न दवा ने काम किया
देखा इस बीमारी-ए-दिल ने आख़िर काम तमाम किया

6-    मुतक़ारिब मुसम्मन  असरम मक़्बूज़ मक़्सूर मुज़ाइफ़ [16-रुक्नी] इसका बुनियादी रुक्न है [ यानी एक मिसरा मे 8-रुक्न]
फ़अ लु.....फ़ऊ लु ---फ़ऊ लु -----फ़ऊ लु -----फ़ऊ लु ---फ़ऊ लु ---फ़ऊ लु ----फ़ऊ लु
21-------121------121----------121--------121------121--------121-----121

और इस वज़न पर तख़्नीक़ के अमल से एक नही ,दो नही कुल 127 और वज़न जैसा ऊपर देख चुके हैं [यानी कुल मिला कर 128 वज़न] बरामद हो सकती है । डा0 आरिफ़ हसन ख़ान साहब ने अपनी किताब -’मेराज-उल-अरूज़’ में अलग अलग  कर के दिखाया भी है और आप भी दिखा सकते है
और चलते चलते
दो रुक्न 121-22 [यानी फ़ऊलु-फ़अ लुन] के मेल से  एक बड़ी ही दिलचस्प बहर भी बनती है

121-22 /121-22/121-22/121-22

देखने में तो एक मिसरा मे चार रुक्न दिखाई दे रहे है मगर दर हक़ीक़त यह 8-रुक्न है [यानी मुसम्मन मुज़ाइफ़] है  और इसका नाम  मुतक़ारिब मक़्बूज़ असलम मुसम्मन मुजाइफ़ है
इस बहर में शकील बदायूनी की एक ग़ज़ल का मतला और मक़ता पेश कर रहा हूँ  मुलाहिज़ा फ़र्माए

लतीफ़ पर्दो से थे नुमायां मकीं के जल्वे मकां से पहले
मुहब्बत आईना हो चुकी थी बुजूदे-बज़्म-ए-जहाँ से पहले

अज़ल से शायद लिखे हुए थे ’शकील’ क़िस्मत में जौर-ए-पैहम
खुली तो आंखे इस अन्जुमन में,नज़र मिली आस्मां से पहले

चलिए मतला की तक़्तीअ कर देता हूँ जिससे बात स्पष्ट हो जाये
  121-22      / 121 -22     / 12  1 - 2 2      / 1 2  1 -22       =121-22 /121-22//121-22/121-22
लतीफ़- पर्दो /से थे नु -मायां /मकीं के -जल् वे / मकां से -पहले
1  2   1-  2  2/1 2 1 -2  2   / 1 2 1-2   2/ 12  1-22 =121-22 /121-22//121-22/121-22
मु हब ब- ताई /ना हो चु-की थी/ बुजूद-बज़् मे/जहाँ से-पहले

एक बात ध्यान देने की है - उर्दू शायरी का मिजाज़ ऐसा है कि 16-रुक्नी बहर के mid मे यानी // एक ठहराव है और यह लाजिम भी है जिसे अरूज़ की भाषा में -’अरूज़ी वक़्फ़ा’ -कहते हैं
[ यहाँ  -से- ,-के-,-ना-  गो देखने में तो 2 का वज़न लग रहा है पर हम बहर की माँग पर इन सबकी मात्रा गिरा कर -1- की वज़न पर लेंगे और वैसे ही शे’र पढ़ेगे भी जो शायरी में जाइज़ है
’मुहब्बत आइना ’ में  अलिफ़ मद -यानी -आ- अपने सामने के लफ़्ज़ मुहब्बत के साथ मिल कर कर -’मुहब्बताइना’ की आवाज़ दे रही है जिसकी तक़्तीअ मु हब  ब ताई / ना [121-22] की वज़न पर ले लिया जिसको अरूज़ की भाषा में -अलिफ़ का वस्ल -कह्ते हैं यानी यहाँ अलिफ़ अपने सामने वाले हर्फ़ से वस्ल हो गया है [मिलन हो गया है] यही बात हिन्दी में भी है जिसे हम ’सन्धि’ कहते हैं।

मैं चाहूँगा कि मक़ता की तक़्तीअ आप खुद करें और मेरे कथनकी तस्दीक करें और गवाही दें
जब आप ने इतना कुछ बर्दास्त किया तो इस हक़ीर फ़क़ीर का भी  एक शे’र  बर्दास्त कर लें

बदल गई जो तेरी निगाहे    ,ग़ज़ल का उन्वा बदल गया है
जहाँ पे हर्फ़-ए-करम लिखा था ,वहीं पे हर्फ़-ए-सितम लिखा है

यहाँ पे एक बात ध्यान देने की है --जहाँ पे हर्फ़े-करम लिखा है - को अगर -जहाँ पर हर्फ़-ए-करम लिखा है - लिख दूँ तो क्या फ़र्क़ पड़ेगा ? यक़ीनन भाव और अर्थ में तो कोई फ़र्क़ नहीं पड़ेगा और बहुत से लोगो को पता भी नहीं चलेगा इस में कमी क्या है
लेकिन अरूज़ दाँ तुरन्त पकड़ लेंगे । अब तो आप ने भी पकड़ लिया होगा अगर आप ने इतना कुछ पढ़ लिया है तो
पे-और-पर- में वज़न का फ़र्क आ जायेगा और मिसरा बे-बह्र हो जायेगा। क्यो?
तक़्तीअ में जहाँ -पे-आ रहा है वहाँ -1- वज़न की माँग है -पे की मात्रा तो गिरा सकते है पर -’पर’-[2] का वज़्न रखता है और इस में -र- गिराने की सुविधा नहीं है

नौ-मश्क़ शायर को इन बारीकियों पर ध्यान देना चाहिए वरना तो ’फ़ेस-बुक’ पर कुछ भी चस्पा कर दीजिये क्या फ़र्क़ पड़ता है 100-50 तो ’लाइक’ और वाह वाह करने वाले तो हमेशा तैयार रहते हैं

चलते चले हिन्दी फ़िल्म-" दो बदन’ का एक गाना सुनाते है आप ने भी सुना होगा जिसमे मनोज कुमार जीऔर आशा पारीख जी थी । लिन्क नीचे दे दिया हूँ ।यू ट्यूब पर उपलब्ध है सुनिए और लुत्फ़ अन्दोज़ होइए [आनन्द उठाइए] बहुत ही मार्मिक और दिलकश गाना है- और बताइएगा कि यह गाना किस ’बहर’ में है ।अगर आप को पसन्द आए तो इसी बहर में कोई अपना एक मिसरा भी गुनगुना सकते है

नसीब में जिसको जो लिखा था , वो तेरी महफ़िल में काम आया
किसी के हिस्से में प्यास आई ,किसी के हिस्से में जाम आया

मैं इक फ़साना हूँ बेकसी का ,ये हाल है मेरी ज़िन्दगी का
न हुस्न ही मुझको रास आया ,न इश्क़ ही मेरे काम आया
https://www.youtube.com/watch?v=mXQqmU4ds54

ख़ुदा ख़ुदा कर के बहर-ए-मुतक़ारिब की मानूस और राइज़ बहूर का बयान खत्म हुआ

मुझे उमीद है कि मुतक़ारिब बहर से बाबस्ता कुछ हद तक मैं अपनी बात कह सका हूँ । बाक़ी आप की टिप्पणी का इन्तज़ार रहेगा

--इस मंच पर और भी कई साहिब-ए-आलिम मौज़ूद हैं उनसे मेरी दस्तबस्ता [ हाथ जोड़ कर] गुज़ारिश है कि अगर कहीं कोई ग़लत बयानी या ग़लत ख़यालबन्दी  हो गई हो तो निशान्दिही ज़रूर फ़र्मायें ताकि मैं ख़ुद को  दुरुस्त कर सकूं ।बा करम मेरी मज़ीद [अतिरिक्त] रहनुमाई फ़र्माये ।मम्नून-ओ-शुक्रगुज़ार रहूँगा।

अभी नस्र के कुछ बयां और भी हैं..........
ज़िहाफ़ात् के कुछ निशां और भी हैं.....

एक बात बड़े ही अदब से एतराफ़ [स्वीकार] करता हूँ कि इन तमाम अक़्सात ,तज़्क़िरात  और तहरीर के लिए अपने आलिम अरूज़ी साहिबान  कमाल अहमद सिद्द्क़ी साहब , डा0 शम्सुर्र्हमान फ़ारुक़ी साहब ,आलिम जनाब  सरवर आलम राज़ ’सरवर ’ साहब  , अजीज  दोस्त डा0 आरिफ़ हसन ख़ान साहब  का तह-ए-दिल  से मम्नून-ओ-शुक्र गुज़ार हूँ जिनकी किताबों से  कुछ पढ़ सका ,समझ सका और लिख सका ।वगरना इस हक़ीर इतनी  बिसात कहाँ  औक़ात कहां । इन तज़्क़िरात में  मेरा कुछ भी अपना नहीं है बस  आलिम साहिबान  के अरूज़ पर किए गए कामों का हिन्दी तर्जुमा समझिए........

[नोट् :- पिछले अक़सात  [क़िस्तों ]के आलेख [ मज़ामीन ]आप मेरे ब्लाग पर  भी देख सकते हैं 

www.urdu-se-hindi.blogspot.com
or
www.urdusehindi.blogspot.com
-आनन्द.पाठक-
0880092 7181